Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano

Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano

Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´us preferent per a promoció i premsa

Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano

Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano

Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano


Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano


Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´us preferent per a promoció i premsa


Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano


Hamlet: el día de los asesinatos

Imatge d´alta resolució de David Ruano


Fitxa de espectacle

Hamlet: el día de los asesinatos

Companyia: Festival Shakespeare de Santa Susanna
Duració: 1h. 15'


Documents per a descarrega


Documents per a consultar en la sala

  • DT/1743 Hamlet: el día de los asesinatos
  • V1886 1 DVD; 'Hamlet: el día de los asesinatos' / Festival [...]
  • 104/20 Hamlet: El día de los asesinatos / Festival Shakespeare de [...]

Fitxa tècnica

Autor: Koltès, Bernard-Marie
Dirección: Azorín, Paco
Traducción: Oliva, Salvador
Intérprete: Alcañiz, Muntsa, Barceló, Manel, Chamizo, Pedro, Pasqual, Lluís, Sanmartí, Alba, Torres, Jacob
Iluminación: Díaz, Ximo
Espacio escénico: Azorín, Paco
Espacio sonoro: Cherta, Dani
Diseño gráfico: Espada, Sergi
Ayudante de dirección: Martel, Juan Carlos
Fotografía: Ruano, David
Producción: Festival Shakespeare de Santa Susanna
Distribución: Bitò Produccions
Asesora de movimiento: Cidra, Bebeto
Diseño: Codina, Xavi, Sala, Oriol
Coordinación técnica: Díaz, Ximo
Figurinista: Güell Teixidor, Anna
Ayudante de producción: Martínez, David L.
Regiduria: Millán, Edgardo
Producción ejecutiva: Notario, Meri
Diseño de la instalación: Teatre auditori San Cugat


Més dades


La proposta textual que fa Koltès a partir del text de William Shakespeare és ben simple: fa transcorre tota l'acció de Hamlet en un sol día. D'alguna manera, es trataría de donar al text original la unitat clàsica de temps que mai va tindre.
Hi ha, a més, una forta intensificació dramàtica propiciada per la precipitació temporal, així com també per la concentració de tota la trama en sols quatre personatges: Hamlet, príncep de Dinamarca i Ofèlia, la seua promesa, apart de Gertrudis i Claudi, sa mare i el nou rei, respectivament. Tots estos personatges apareixen en la versió del jove autor francés desprovistos de qualsevol retòrica (Koltès va escriure aquesta menuda peça amb vint-i-cinc anys, al 1973), encara que no per això allunyats de l´altura poética pròpia de Shakespeare i també de Koltès.
Es tracta d´un HAMLET sense "ser o no ser". Simplement es transforma en "ser o no", dualitat què manté una ineludible textura shakesperiana què Koltès sap reconduir, regenerar i inclús, a vegades, oblidar, per a acabar introduint el seu propi univers estètic, poètic i textual tan personal como recognoscible.
Si Bernard-Marie Koltès introduix la unitat clàsica de temps, a mí m´agradaría fer lo mateix amb la unitat clàsica de lloc, és a dir, obligar als quatre personatges a conviure en unmateix espai como recurs segur per a intensificar enacara més el conflicte: el punt d´eixida de la nostra posta en escena seràn els preparatius per a un sopar.
Como públic, asistirem a un momento íntim i privat d´una familia real contemporània què es debat entre el be i el mal, entre el sexo i la vanitat, quan només fa uns díes ha mort el rei, el pare de Hamlet.

SINOPSIS
La propuesta textual que hace Koltès a partir del texto de William Shakespeare es muy simple: hace transcurrir toda la acción de Hamlet en un solo día. De alguna manera, se trataría de dar al texto original la unidad clàsica de tiempo que nunca tuvo.
Hay, además, una fuerte intensificación dramática propiciada por la precipitación temporal, así como también por la concentración de toda la trama en solo cuatro personajes: Hamlet, príncipe de Dinamarca y Ofélia, su prometida, aparte de Gertrudis y Claudio, su madre y el nuevo rey, respectivamente. Todos estos personajes aparecen en la versión del joven autor francés desprovistos de cualquiera retórica (Koltès escribió esta pequeña pieza con veinticinco años, en 1973), aunque no por eso alejados de la altura poética propia de Shakespeare y también de Koltès.
Se trata de un HAMLET sin "ser o no ser". Simplemente se transforma en "ser o no", dualidad qué mantiene una ineludible textura shakesperiana qué Koltès sabe reconducir, regenerar e incluso, a veces, olvidar, para acabar introduciendo su propio universo estético, poético y textual tan personal como reconocible.
Si Bernard-Marie Koltès introduix la unidad clásica de tiempo, a mí me gustaría hacer lo mismo con la unidad clásica de lugar, es decir, obligar a los cuatro personajes a convivir en mismo espacio como recurso seguro para intensificar todavía más el conflicto: el punto de partida de nuestra puesta en escena serán los preparativos para una cena.
Como público, asistiremos a un momento íntimo y privado de una familia real contemporánea que se debate entre el bien y el mal, entre la sexo y la vanidad, cuando solo hace unos días ha muerto el rey, el padre de Hamlet.


Representacions

L'Altre Espai: 29/11/2007


Logo Culturarts

Plaça Viriato s/n · 1er. pis
46001 València
Tel. 961 20 65 38 · 961 20 65 00
biblioteca_teatre@ivc.gva.es
fmedina@ivc.gva.es