Fitxa de espectacle

Die Walküre / La Valquiria

Companyia: Palau de les Arts Reina Sofía / Palau de les Arts. Fundación Comunidad Valenciana
Duració: 5 h.
Estrena: 26 de junio de 1870 en Munich


Documents per a consultar en la sala


Fitxa tècnica

Intérprete: Betancor, Eugenia, Flaitz, Bernadette, García, Lucía, Grötzinger, Heike, Jansen, Cyntia, Larsson, Anna, Mayer, Christa, Milling, Stephen, Minutillo, Hannah Esther, Salminen, Matti, Seiffert, Peter, Uusitalo, Juha, Vázquez, Pilar, Wilson, Jennifer
Iluminación: Van Praet, Peter
Producción: Maggio Musicale Fiorentino, Palau de les Arts Reina Sofia
Dirección artística: La Fura Dels Baus
Dirección musical: Mehta, Zubin
Orquesta: Orquestra de la Comunitat Valenciana / Orquestra Palau de les Arts Reina Sofía
Música: Wagner, Richard
Libreto: Wagner, Richard


Més dades

Acto I
Durante una tormenta muy violenta, Sigmundo busca refugio en la casa del guerrero Hunding. Hunding no se encuentra en su aposento, por lo cual Siglinda, la muy descontenta esposa de Hunding, recibe a Sigmundo. Sigmundo cuenta a Siglinda que está huyendo de sus enemigos. Luego proceden a beber hidromiel y Siegmund se prepara para irse, ya que revela que parece que la mala fortuna lo persigue. Siglinda le ruega que se quede y le comenta que no puede llevar mala fortuna a la casa en donde la mala suerte ya habita.

Cuando Hunding regresa a su hogar piensa dos veces antes de ofrecerle posada a Sigmundo, aunque por tradición se ve obligado a dársela. Siglinda se siente cada vez más fascinada por el huésped y le pide que le cuente la historia de su vida. Sigmundo empieza a narrar que en un viaje a casa junto a su padre encontró a su madre muerta y que su hermana había sido secuestrada. Luego viajó con su padre hasta que ambos tomaron distintos caminos. Un día Sigmundo se topó con una niña que estaba siendo obligada a casarse y luchó contra los parientes de la niña. Las armas de Sigmundo fueron dañadas y la niña murió, por lo cual tuvo que huir y buscar refugio en la casa de Hunding. En un inicio, Sigmundo no revela su nombre y se hace llamar Woeful (que en español se traduce como lleno de aflicciones).

Una vez Sigmundo termina su relato, Hunding revela que él es una de las personas que estaba persiguiendo al guerrero. Hunding permite que Sigmundo se quede una noche más, pero al amanecer deberán luchar uno contra otro. Hunding se retira, ignorando las preocupaciones de Siglinda. Sigmundo lamenta su mala fortuna y recuerda la promesa que su padre le había hecho: que encontraría una espada cuando más la necesitara. Siglinda regresa y revela que puso un tipo de droga en la bebida de Hunding para que se durmiera profundamente y luego revela que ella se había visto obligada a casarse con Hunding. Durante el banquete de bodas, un hombre de edad avanzada había aparecido y había ensartado una espada en el tronco de un fresno; ni Hunding ni sus compañeros habían podido sacar la espada del árbol. Siglinda revela su atracción por aquel héroe que pudiera sacar la espada y liberarla. Sigmundo expresa su amor por Siglinda y ella lo corresponde, y mientras ambos empiezan a revelar sus sentimientos, Siglinda descubre por qué la voz y el físico de Sigmundo le resultan tan parecidos. Sigmundo revela que el nombre de su padre era Wälse, Siglinda le dice que su nombre es Sigmundo, no Woeful, y que el anciano había dejado una espada para él.

Sigmundo libera fácilmente la espada y Siglinda revela su propio nombre, además del hecho de que ella es la hermana de Sigmundo. Sigmundo nombra la espada Nothung y luego él y Siglinda huyen de la casa de Hunding.


Acto II
Wotan se encuentra en una montaña con Brunilda, su hija, que a su vez forma parte de las valquirias. Wotan ordena que Brunilda proteja a Sigmundo cuando se enfrente a Hunding. Fricka, esposa de Wotan y diosa del matrimonio, aparece y demanda que Sigmundo y Siglinda sean castigados por cometer adulterio e incesto. Fricka sabe que Wotan, disfrazado como un mortal llamado Wälse, es el padre de Sigmundo y Siglinda. Wotan argumenta que necesita a un héroe que no tenga relación alguna con él para llevar a cabo sus planes, pero Fricka lo contradice al decir que Sigmundo no es más que un peón para Wotan. Wotan se ve acorralado y promete que Sigmundo morirá.

Fricka se retira y Brunilda se queda con su padre, ahora notablemente desesperado. Wotan narra sus problemas: Erda le había dado una advertencia a Wotan al final de El oro del Rin (Das Rheingold) y éste había seducido a la diosa de la tierra (Erda) para poder averiguar más sobre dicha profecía. Brunilda nació de esta unión. Wotan crió a Brunilda y otras ocho hijas como las valquirias, guerreras encargadas de recolectar las almas de los héroes caídos para poder formar un ejército para luchar contra Alberich. El ejército del Valhalla fallaría si Alberich llegase a apoderarse nuevamente del Andvarinaut, el cual se encuentra en las manos de Fafner. El gigante se convierte en un dragón utilizando el Tarnhelm y se queda en un bosque con el tesoro de los nibelungos. Wotan no puede quitarle el anillo a Fafner, ya que Wotan lo otorgó bajo una promesa y por lo tanto necesita a un héroe que derrote a Fafner en su nombre. Sin embargo, justo como dijo Fricka, Wotan solo podría crear esclavos para sí mismo. De mala gana, Wotan ordena a Brunilda que asesine a su amado hijo Sigmundo.

Sigmundo y Siglinda se encuentran en un camino que pasa entre una montaña cuando Siglinda se desmaya por cansancio y remordimiento. Brunilda se aparece y revela el destino de Sigmundo. Sigmundo rehúsa a seguir a la valquiria al Valhalla cuando descubre que Siglinda no podrá ir con él. Brunilda queda impresionada por el valor de Sigmundo y decide proteger al guerrero en vez de matarlo.

Hunding aparece y ataca a Sigmundo. La bendición de Brunilda da un poder extraordinario a Sigmundo que le permite dominar a Hunding, pero Wotan se presenta y destruye la espada Nothung con su lanza. Sigmundo se encuentra desarmado y Hunding acaba con la vida del guerrero. Brunilda huye, pero no sin antes llevarse a Siglinda y a los restos de Nothung. Wotan ve con gran tristeza el cuerpo de su hijo y luego mata a Hunding, para finalmente perseguir a Brunilda.


Acto III
Las otras valquirias se reúnen al pie de la montaña, cada una con un héroe en su bolso. Las valquirias se sorprenden cuando Brunilda aparece con una mujer que todavía está viva. Brunilda pide ayuda, pero sus hermanas no osan desafiar las órdenes de Wotan. Brunilda decide distraer a Wotan mientras Siglinda huye. También revela que Siglinda quedó embarazada de Sigmundo y nombra a su hijo Sigfrido (Siegfried, que significa alegría en la victoria o paz en la victoria).

Wotan aparece furioso y castiga a Brunilda: su hija deja de ser una valquiria y se ve despojada de su inmortalidad; además, la condena a que duerma cerca de la montaña y sea presa fácil para cualquier hombre que pase por ahí. Las demás valquirias temen por sus propios destinos y huyen. Brunilda pide misericordia y le recuerda el valor de Sigmundo y su decisión de protegerlo, y que eso era lo que Wotan realmente deseaba. Wotan le concede una llama mágica que la protegerá de todos menos del guerrero más valiente (que, según se le revela al público, ambos saben será Sigfrido). Wotan pone a Brunilda sobre una roca y la somete a un estado profundo de sueño. Wotan llama a Loge, dios del fuego, para que cree la llama que protegerá a Brunilda. Despojado de dos de sus hijos, Wotan se retira con una gran tristeza.


Acte I
Durant una tempestat molt violenta, Sigmundo busca refugi en la casa del guerrer Hunding. Hunding no es troba en la seua habitació, per la qual cosa Siglinda, la molt descontenta esposa de Hunding, rep a Sigmundo. Sigmundo compte a Siglinda que està fugint dels seus enemics. Després procedixen a beure hidromel i Siegmund es prepara per a anar-se'n, ja que revela que pareix que la mala fortuna ho perseguix. Siglinda li prega que es quede i li comenta que no pot portar mala fortuna a la casa on la mala sort ja habita.

Quan Hunding torna al seu llar pensa dos vegades abans d'oferir-li posada a Sigmundo, encara que per tradició es veu obligat a donar-se-la. Siglinda se sent cada vegada més fascinada per l'hoste i li demana que li compte la història de la seua vida. Sigmundo comença a narrar que en un viatge a casa junt amb son pare va trobar sa mare morta i que la seua germana havia sigut segrestada. Després va viatjar amb son pare fins que ambdós van prendre distints camins. Un dia Sigmundo es va topar amb una xiqueta que estava sent obligada a casar-se i va lluitar contra els parents de la xiqueta. Les armes de Sigmundo van ser danyades i la xiqueta va morir, per la qual cosa va haver de fugir i buscar refugi en la casa de Hunding. En un inici, Sigmundo no revela el seu nom i es fa cridar Woeful (que en espanyol es traduïx com ple d'afliccions).

Una vegada Sigmundo acaba el seu relat, Hunding revela que ell és una de les persones que estava perseguint el guerrer. Hunding permet que Sigmundo es quede una nit més, però a l'alba hauran de lluitar un contra un altre. Hunding es retira, ignorant les preocupacions de Siglinda. Sigmundo lamenta la seua mala fortuna i recorda la promesa que son pare li havia fet: que trobaria una espasa quan més la necessitara. Siglinda torna i revela que va posar un tipus de droga en la beguda de Hunding perquè s'adormira profundament i després revela que ella s'havia vist obligada a casar-se amb Hunding. Durant el banquet de bodes, un home d'edat avançada havia aparegut i havia enfilat una espasa en el tronc d'un fleix; ni Hunding ni els seus companys havien pogut traure l'espasa de l'arbre. Siglinda revela la seua atracció per aquell heroi que poguera traure l'espasa i alliberar-la. Sigmundo expressa el seu amor per Siglinda i ella ho correspon, i mentres ambdós comencen a revelar els seus sentiments, Siglinda descobrix per què la veu i el físic de Sigmundo li resulten tan pareguts. Sigmundo revela que el nom de son pare era Wälse, Siglinda li diu que el seu nom és Sigmundo, no Woeful, i que l'ancià havia deixat una espasa per a ell.

Sigmundo allibera fàcilment l'espasa i Siglinda revela el seu propi nom, a més del fet que ella és la germana de Sigmundo. Sigmundo anomena l'espasa Nothung i després ell i Siglinda fugen de la casa de Hunding.


Acte II
Wotan es troba en una muntanya amb Brunilda, la seua filla, que al seu torn forma part de les valquíries. Wotan ordena que Brunilda protegisca a Sigmundo quan es davant a Hunding. Fricka, esposa de Wotan i deessa del matrimoni, apareix i demanda que Sigmundo i Siglinda siguen castigats per cometre adulteri i incest. Fricka sap que Wotan, disfressat com un mortal cridat Wälse, és el pare de Sigmundo i Siglinda. Wotan argumenta que necessita a un heroi que no tinga cap relació amb ell per a dur a terme els seus plans, però Fricka ho contradiu al dir que Sigmundo no és més que un peó per a Wotan. Wotan es veu acorralat i promet que Sigmundo morirà.

Fricka es retira i Brunilda es queda amb son pare, ara notablement desesperat. Wotan narra els seus problemes: Erda li havia donat una advertència a Wotan al final l'or del Rin (Dónes Rheingold) i este havia seduït la deessa de la terra (Erda) per a poder esbrinar més sobre la dita profecia. Brunilda va nàixer d'esta unió. Wotan va criar a Brunilda i altres huit filles com les valquíries, guerreres encarregades de recol·lectar les ànimes dels herois caiguts per a poder formar un exèrcit per a lluitar contra Alberich. L'exèrcit del Valhalla fallaria si Alberich arribara a apoderar-se novament de l'Andvarinaut, el qual es troba en les mans de Fafner. El gegant es convertix en un dragó utilitzant el Tarnhelm i es queda en un bosc amb el tresor dels nibelungos. Wotan no pot llevar-li l'anell a Fafner, ja que Wotan ho va atorgar davall una promesa i per tant necessita a un heroi que derrote a Fafner en nom seu. No obstant això, just com va dir Fricka, Wotan només podria crear esclaus per a si mateix. De mala gana, Wotan ordena a Brunilda que assassine el seu amat fill Sigmundo.

Sigmundo i Siglinda es troben en un camí que passa entre una muntanya quan Siglinda es desmaia per cansament i remordiment. Brunilda s'apareix i revela el destí de Sigmundo. Sigmundo refusa a seguir a la valquíria al Valhalla quan descobrix que Siglinda no podrà anar amb ell. Brunilda queda impressionada pel valor de Sigmundo i decidix protegir al guerrer en compte de matar-ho.

Hunding apareix i ataca a Sigmundo. La benedicció de Brunilda dóna un poder extraordinari a Sigmundo que li permet dominar a Hunding, però Wotan es presenta i destruïx l'espasa Nothung amb la seua llança. Sigmundo es troba desarmat i Hunding acaba amb la vida del guerrer. Brunilda fuig, però no sense abans emportar-se a Siglinda i a les restes de Nothung. Wotan veu amb gran tristesa el cos del seu fill i després mata a Hunding, per a finalment perseguir a Brunilda.


Acte III
Les altres valquíries es reunixen al peu de la muntanya, cada una amb un heroi en el seu bossa de mà. Les valquíries se sorprenen quan Brunilda apareix amb una dona que encara és viva. Brunilda demana ajuda, però les seues germanes no gosen desafiar les ordes de Wotan. Brunilda decidix distraure a Wotan mentres Siglinda fuig. També revela que Siglinda va quedar embarassada de Sigmundo i anomena el seu fill Sigfrido (Siegfried, que significa alegria en la victòria o pau en la victòria).

Wotan apareix furiós i castiga a Brunilda: la seua filla deixa de ser una valquíria i es veu desposseïda de la seua immortalitat; a més, la condemna de que dorma prop de la muntanya i siga presa fàcil per a qualsevol home que passe per ací. Les altres valquíries temen pels seus propis destins i fugen. Brunilda demana misericòrdia i li recorda el valor de Sigmundo i la seua decisió de protegir-ho, i que això era el que Wotan realment desitjava. Wotan li concedix una flama màgica que la protegirà de tots menys del guerrer més valent (que, segons se li revela al públic, ambdós saben serà Sigfrido). Wotan posa a Brunilda sobre una roca i la sotmet a un estat profund de son. Wotan flama a Loge, déu del foc, perquè creu la flama que protegirà a Brunilda. Desposseït de dos dels seus fills, Wotan es retira amb una gran tristesa.


Representacions

Palau de les Arts Reina Sofía: 14/05/2007
Palau de les Arts Reina Sofía: 16/06/2009


Logo Culturarts

Plaça Viriato s/n · 1er. pis
46001 València
Tel. 961 20 65 38 · 961 20 65 00
biblioteca_teatre@ivc.gva.es
fmedina@ivc.gva.es